PIOSENKI I ZWROTY PO NIEMIECKU

GRUPA: RACZKI, ODKRYWCY, MARYNARZE, ŻEGLARZE

 LISTOPAD

  1. Das Obst– owoce

der Apfel – jabłko

die Birne- gruszka

die Banane- banan

die Erdbeere- truskawka

die Orange- pomarańcza

die Kirche- czereśnie

die Zitrone- cytryna

  1. Das Gemüse- warzywa

die Tomate- pomidor

der Paprika- papryka

die Gurke- ogórek

die Karotte- marchewka

 

Piosenka „ Bananen, Bananen“

  1. Bananen, Bananen

1,2,3

Eine für dich

Eine für mich

Eine zum Teilen

1,2,3.

  1. Tomaten, Tomaten

1,2,3

Eine für dich

Eine für mich

Eine zum Teilen

1,2,3.

  1. Karotten, Karotten

1,2,3

Eine für dich

Eine für mich

Eine zum Teilen

1,2,3.

  1. Äpfel, Äpfel

1,2,3

Eine für dich

Eine für mich

Eine zum Teilen

1,2,3.

  1. Die Getränke- napoje

das Wasser- woda

der Orangensaft- sok pomarańczowy

die  Milch- mleko

der Tee- herbata

  1. Zwrot : Ich mag… – Ja lubię…

 

PIOSENKI I ZWROTY PO NIEMIECKU

GRUPA: RACZKI, ODKRYWCY, MARYNARZE, ŻEGLARZE

 PAŹDZIERNIK

  1. Die Farben- kolory

rot- czerwony

blau- niebieski

gelb- żółty

orange- pomarańczowy

grün- zielony

schwarz– czarny

weiß– biały

Welche Farbe is es ? – Jaki to jest kolor?

  1. Die Zahlen- liczby

jeden – Eins
dwa – Zwei
trzy – Drei
cztery – Vier
pięć – Fünf
sześć – Sechs
siedem – Sieben
osiem – Acht
dziewięć – Neun
dziesięć – Zehn
jedenaście – Elf
dwanaście – Zwölf

  1. Wierszyk:

Eins, Zwei – Polizei
Drei, Vier – Offizier
Fünf, Sechs – Alte hex’
Sieben, Acht – Gute Nacht
Neun, Zehn – Auf Wiedersehen

  1. Pytanie o wiek:

Wie alt bist du ? – Ile  masz lat?

Ich bin  …. Jahre alt. – Ja mam…..lat.

  1. Emocje:

 Wie geht es dir? – Jak sie masz?

Ich bin glücklich- Jestem szczęśliwy.

Ich bin traurig– Jestem smutny.

Piosenka „Ich bin glücklich” – śpiewana na melodie „Panie Janie”

  1. Ich bin glücklich, ich bin glücklich

Wie geht es dir? Wie geht es dir ?

Alle Kinder singen, alle Kinder singen

Tri, ra, rir, tri, ra, rir.

  1. Ich bin traurig, ich bin traurig

Wie geht es dir?  Wie geht es dir ?

Alle Kinder singen, alle Kinder singen

Tri, ra, rir, tri, ra, rir.

PIOSENKI I ZWROTY PO NIEMIECKU

GRUPA: PIRACI, MUSZELKI

 PAŹDZIERNIK

  1. Gimnastyka

Wach auf!

 

  1. Gimnastyczna rozgrzewka:

Guten Morgen—Guten Tag

Hallo—Hallo

Wie geht’s—Gut

Fertig—Ja

Und es geht los—Start

  1. Poznanie przez dzieci piosenki „Wach auf” (obudź się)
  2. Poznanie przez dzieci łamańca językowego- ilustrowanego teatrzykim

Auf einem Gummi-gummi Berg

Da wohnt ein Gummi –gummi Zwerg

Der Gummi-gummi Zwerg

Hat eine Gummi-gummi Frau

Die Gummi-gummi Frau

Hat ein Gummi- gummi Kind

Das Gummi-gummi Kind

Hat ein Gummi- gummi Kleid

Das Gummi-gummi Kleid

Hat ein Gummi-gummi Loch

Und du bist es doch!

  1. Wie alt bist du?

( ile masz lat?)

  1. Dz. potrafią zapytać o wiek, umieją policzyć ile lat ma Benio

Wie alt bist du? Ich bin 3.

  1. Poznanie piosenki: „ Ene mene mu, wie alt bist du?”
  2. Nauka liczenia w zabawie metodą klaskania w dłonie.
  3. Piosenka o liczbach: „Fünf kleine Fische”

Źródło: https://www.youtube.com/watch?v=msZSNtWozsI

  1. Zabawy językowe liczbowe: tworzenie kół liczbowych, pociąg liczbowy z wagonami i wąż liczbowy, dopasowywanie liczb do odpowiedniej ilości przedmiotów, odliczanie do 3 i tworzenie grup.

 

III. Spielsachen (zabawki)

  1. Dzieci poznają podstawowe nazwy zabawek.

Mein Teddy, mein Auto, mein Ball, meine Puppe, mein Buch, meine Katze, mein Hund

  1. Poznanie piosenki „Teddybär, Teddybär dreh dich um”

Źródło: https://www.youtube.com/watch?v=BXv0WZ9e508

3.Zabawa językowa:

In meinem Sack raschelt was? Rate mal was ist das?- losowanie przez dzieci zabawek

  1. Tamburyn

Ich heiβe… bum bum

Ich gehe einmal im Kreis herum

Und wenn ich einmal im Kreis rum bin

Bekommt… das Tamburin

PIOSENKI I ZWROTY PO NIEMIECKU

GRUPA: SZKRABY

 PAŹDZIERNIK

  1. Gimnastyczna rozgrzewka:

Guten Morgen—Guten Tag

Hallo—Hallo

Wie geht’s—Gut

Fertig—Ja

Und es geht los—Start

 

  1. „Okrągła piłeczka”

Runder Ball du musst wandern

Von dem einen zu dem andern

Einmal hin einmal her

Rund herum, das ist nich schwer.

 

  1. Zabawa językowa „W moim worku”

Im meinem Sack raschelt was?

Rate mal was ist das.?

  1. KOLORY
  2. Dzieci poznają kolory: grün, gelb, rot, blau, weiβ, schwarz, orange
  3. Wyliczanka o kolorach:

Packe, piecke, pocke

Hier ist eine Socke

Die Socke ist rot.

Piecke, packe, pot.

  1. Zabawy językowe w kolory: gra w kolory, zabawy z kartami obrazkowymi, wieża z klocków, ciepło- zimno (…)

 

III. CYFRY

  1. Dzieci poznają liczby od 0 do 10 oraz wyliczankę o cyferkach

Eins, zwei Polizei

Drei, vier  Offizier,

Fünf, sechs alte Hex,

Sieben, acht gute Nacht

Neun, zehn schlafen geh’n

Elf, zwölf kommen die Wölf

  1. Nauka liczenia w zabawie metodą klaskania w dłonie.
  2. Piosenka o liczbach: „Fünf kleine Fische”

Źródło: https://www.youtube.com/watch?v=msZSNtWozsI

 

ROK SZKOLNY 20016/2017

PIOSENKI I ZWROTY PO NIEMIECKU

GRUPA: SZKRABY

WRZESIEŃ

  • Dzieci poznają podstawowe zwroty przywitania się i żegnania w języku niemieckim

Guten Tag! ( dzień dobry)Hallo!( cześć) Auf Wiedersehen!( do widzenia) Tschüss!(cześć)

 

  • Poznanie przez dzieci misia Benia, który będzie towarzyszył przez zajęcia.

Ich bin Benio- ja jestem Benio

Wer bist du_ Kto ty jesteś, Wie heiβt du?- Jak się nazywasz?

Ich heiβe Anna- Nazywam się Ania

 

  • wierszyk na przywitanie i pożegnanie:

Guten Tag, Guten Tag, sagen alle Kinder

Groβe Kinder, kleine Kinder, dicke Kinder, dünne Kinder

Guten Tag, Guten Tag, sagen alle Kinder

( To samo z Auf wiedersehen)

 

  • Poznanie przez dzieci piosenek na przywitanie i początek zajęć

-„ Komm und lerne mit Spaβ, komm und lerne mit Spaβ

Wie macht man das? Wie macht man das?

-„Steh auf tra la la la, setz euch tra la la la”

– „ Hallo, hallo schön, dass du da bist”

III. Poznanie przez dzieci podstawowych komend i poleceń w języku niemieckim typu steh auf, setz dich bitte, Hände hoch, ja, nein, Nimm bitte, Bring mir, Warte mal, noch einmal, weiter itp.

ROK SZKOLNY 20016/2017

PIOSENKI I ZWROTY PO NIEMIECKU

GRUPA: PIRACI, MUSZELKI

WRZESIEŃ

  1. Przypomnienie podstawowych zwrotów przywitania się i żegnania w języku niemieckim

Guten Tag! ( dzień dobry)Hallo!( cześć) Auf Wiedersehen!( do widzenia) Tschüss!(cześć) oraz wierszyka  na przywitanie i pożegnanie:

Guten Tag, Guten Tag, sagen alle Kinder

Groβe Kinder, kleine Kinder, dicke Kinder, dünne Kinder

Guten Tag, Guten Tag, sagen alle Kinder

( To samo z Auf wiedersehen)

 

  1. Poznanie przez dzieci piosenki na przywitanie i początek zajęć

„ Hallo, hallo schön, dass du da bist”

  1. Powtórzenie przez dzieci w zabawach słówek dotyczących kolorów, liczb i uczuć

Piosenki: „Wie geht’s dir?”, Komm und lerne mit Spaβ”

III. Poznanie przez dzieci podstawowych komend i poleceń w języku niemieckim typu steh auf, setz dich bitte, Hände hoch, ja, nein, Nimm bitte, Bring mir, Warte mal, noch einmal, weiter itp.

Poznanie wierszyka do zabawy dotyczącej wykonywania poleceń

 

„Okrągła piłeczka”

Runder Ball du musst wandern

Von dem einen z udem andern

Einmal hin einmal her

Rund herum, das ist nich schwer.

ROK SZKOLNY 20016/2017

PIOSENKI I ZWROTY PO NIEMIECKU

GRUPA: RACZKI, ODKRYWCY, MARYNARZE, ŻEGLARZE

 

WRZESIEŃ

Formy powitania i pożegnania

Hallo- cześć

Guten Morgen- dzień dobry do godziny 12.00 w południe

Guten Tag- dzień dobry

Guten Abend-  dobry wieczór

Tschüss – cześć na pożegnanie
Auf Wiedersehen- do widzenia

Formy grzecznościowe

Bitte- proszę

Danke- dziękuje

Przedstawianie się

Wie heißt du ?- Jak się nazywasz ?

Ich heiße- Nazywam się…

 

Wierszyk

Guten Tag, Guten Tag, sagen alle Kinder.  Dzień dobry, dzień dobry, mówią wszystkie dzieci

Große Kinder, kleine Kinder                        Duże dzieci, małe dzieci

Dicke Kinder, dünne Kinder                        Grube dzieci, chude dzieci

Guten Tag, Guten Tag sagen alle Kinder.  Dzień dobry, dzień dobry, mówią wszystkie dzieci

 

Piosenka

„Guten Morgen und Hallo”

1.Guten Morgen, Guten Morgen,

Guten Morgen und Hallo,

Du bist du und ich bin ich,

Du bist hier und ich bin froh.

2.Guten Tag, Guten Tag,

Guten Tag und Hallo.

Du bist du und ich bin ich,

Du bist hier und ich bin froh.

Język niemiecki w maju – grupy 5- i 6-latków

Na zajęciach języka niemieckiego w maju poznajemy następujące słownictwo:

bluzka – die Bluse

czapka – die Mütze

koszula – das Hemd

kurtka – die Jacke

spodnie – die Hose

spódnica – der Rock

sukienka – das Kleid

krawat – die Krawatte

skarpetki – die Socken

rękawiczki – der Handschuhe

PIOSENKI I ZWROTY PO NIEMIECKU

GRUPA: SZKRABY i MUSZELKI

MARZEC i KWIECIEŃ

 

Nazwy zwierząt domowych:

die Katze, der Hund, der Hase, der Häschen, die Maus, die Ente

 

Piosenka o zajączku – „ Häschen in der Grube”

Häschen in der Grube

Saβ und schlief x2

Armes Häschen bist du krank

Dass du nicht mehr hüpfen kannst? x2

Häschen hüpf x3

 

Nazwy zwierząt egzotycznych:

der Affe, der Elefant, das Zebra, Die Giraffe, Das Krokodil, Der Löwe

 

Piosenka o małpce – „ Affe in Afrika” 

 So ein Affe Affe Afee in Afrika x 3

So ein Affe sein

Das ist fein

Afrika, Afrika, Afrika

 

Słówka związane z ubiorem:

die Hose, die Schuhe, die Bluse, das Kleid, die Socke

 

Środki transportu, pojazdy:

Das Auto, das Fahrrad, der Heli, der Bus, das Flugzeug, das Schieff

 

Piosenka – „ Mein Auto fährt”

Mein Auto fährt tut tut x2

Mein Auto fährt, mein Auto fahrt

Mein Auto fährt tut tut

Erst langsam wie ‘ne Schnecke

Dann saust es um die Ecke

Mein Auto fährt…..

 

Słówka związane z Wielkanocą:

Das Ostern, der Korb, das Küken, die Osterei, der Hase, das Lamm

 

Zjawiska pogodowe oraz pory dnia:

Der Tag, die Nacht, es ist kalt, es ist warm, es regnet, es schneit, es ist windig, die Sonne , die Wolke

Materiały dla rodziców – nauka niemieckiego w grupach Piratów, Rekinków, Raczków i Odkrywców. Miesiąc kwiecień

Der Frühling – wiosna

Der Storch – bocian

Der Schmetterling – motyl

Die Biene – pszczoła

Die Sonne – słońce

Der Stock – kij, pień

Der Stein – kamień

Das Gras – trawa

Die Blumen – kwiatki

 

Der Storch steht auf einem Bein – Bocian stoi na jednej nodze.

Der Schmetterling fliegt – motyl fruwa.

Die Sonne scheint – słońce świeci.

Die Biene wohnt in einem Bienenhaus – pszczoła mieszka w ulu.

 

Uczymy się piosenki pt.  „Draußen im Garten”